{"id":397,"date":"2024-08-03T23:10:42","date_gmt":"2024-08-03T21:10:42","guid":{"rendered":"https:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/?p=397"},"modified":"2025-05-09T11:15:25","modified_gmt":"2025-05-09T09:15:25","slug":"guardare-i-film-in-versione-originale-per-imparare-inglese-non-e-sempre-utile","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/guardare-i-film-in-versione-originale-per-imparare-inglese-non-e-sempre-utile\/","title":{"rendered":"Guardare i film in versione originale per imparare l&#8217;inglese: \u00e8 davvero utile?"},"content":{"rendered":"\n<p>Credo di essere l&#8217;unica insegnante di lingue sulla faccia della Terra che <mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-red-color\">sconsiglia<\/mark> ai suoi studenti di guardare i film in versione originale per migliorare il loro inglese! <\/p>\n\n\n\n<p>In effetti, <a href=\"https:\/\/www.aranzulla.it\/siti-per-vedere-film-in-inglese-1179948.html\">guardare i film in lingua <\/a>\u00e8 generalmente considerato un sistema utile per potenziare le capacit\u00e0 di ascolto e il vocabolario. Tuttavia, ci sono diversi motivi per cui questo metodo non \u00e8 consigliabile per gli studenti di livello base e pre-intermedio.<\/p>\n\n\n\n<p>Innanzi tutto, i dialoghi nei film sono spesso molto veloci e gli attori parlano con diversi accenti e inflessioni. Questo rende difficile per gli studenti seguire e comprendere quanto viene detto, nel momento in cui non hanno ancora sviluppato un buon orecchio per la lingua. Il risultato? Scoraggiamento e demotivazione, proprio quello che bisogna evitare a tutti i costi quando si impara una lingua straniera. <\/p>\n\n\n\n<p>I film usano anche un linguaggio colloquiale, idiomatico e talvolta gergale, impossibile da comprendere per chi non sia gi\u00e0 a un livello avanzato di conoscenza dell&#8217;inglese. Gli studenti potrebbero finire per perdere fiducia nelle proprie capacit\u00e0, anche quando di fatto non \u00e8 umanamente possibile comprendere dialoghi con quel livello di complessit\u00e0.<\/p>\n\n\n\n<p>Inoltre, a differenza dei materiali didattici progettati appositamente per l&#8217;apprendimento delle lingue, i film non forniscono spiegazioni o contesto per le parole difficili o le costruzioni grammaticali complesse, che \u00e8 quindi impossibile imparare e far proprie, vale a dire l&#8217;obiettivo di qualsiasi corso di lingua. <\/p>\n\n\n\n<p>Aggiungo anche che i film durano mediamente un&#8217;ora e mezza, ed \u00e8 estremamente arduo seguire con attenzione dei dialoghi in inglese per cos\u00ec tanto tempo. E poi&#8230; guardare un film dovrebbe essere un&#8217;attivit\u00e0 piacevole, e associarla al cruccio di non capire rovina sicuramente l&#8217;esperienza! Con il risultato, di nuovo, di abbandonare tutto.<\/p>\n\n\n\n<p>Resto quindi assolutamente convinta che per gli studenti di <a href=\"https:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/come-valutare-il-livello-di-inglese\/\">livello A1-B1<\/a> sia pi\u00f9 efficace concentrarsi su materiali progettati specificamente per l&#8217;apprendimento delle lingue, come libri di testo, esercizi di ascolto graduati e conversazioni strutturate. Questi strumenti forniscono una base solida su cui costruire, con una progressione logica e graduale della difficolt\u00e0. I film possono essere introdotti in una fase successiva, quando lo studente ha acquisito maggiore padronanza.<\/p>\n\n\n\n<p>Ma allora? I film in versione originale sono proprio da evitare? <\/p>\n\n\n\n<p>In realt\u00e0, vale la pena guardarli in lingua originale per sentire la voce &#8220;vera&#8221; di ogni singolo attore e abituarsi ai suoni e all&#8217;intonazione, ma non come metodologia per imparare la lingua. <\/p>\n\n\n\n<p>Gli studenti di livello intermedio che desiderano utilizzarli come parte del loro apprendimento possono seguire alcune strategie utili.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Sottotitoli<\/strong>: visualizzare i sottotitoli in inglese aiuta la comprensione. Inutile, invece, guardarli in italiano.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Film adatti<\/strong>: vale la pena di optare per film con un linguaggio pi\u00f9 semplice e chiaro, come quelli destinati ai bambini.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Visioni ripetute<\/strong>: guardare un film che gi\u00e0 si conosce bene risulta pi\u00f9 appagante.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Note e ricerche<\/strong>: annotare i termini sconosciuti e cercare il significato pu\u00f2 trasformare la visione passiva in un&#8217;attivit\u00e0 di apprendimento attivo.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Serie TV<\/strong>: il vantaggio delle serie \u00e8 che danno la possibilit\u00e0 di ascoltare gli stessi personaggi per svariati episodi, con la possibilit\u00e0 di abituarsi gradualmente al loro accento e parlato.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>In conclusione, nelle fasi iniziali del percorso linguistico gli studenti dovrebbero utilizzare materiali coerenti con il loro livello, per imparare gradualmente e non sentirsi scoraggiati. Con il tempo, una combinazione di risorse didattiche strutturate e l&#8217;uso mirato dei film pu\u00f2 portare a risultati migliori e a un&#8217;esperienza di apprendimento pi\u00f9 soddisfacente.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Credo di essere l&#8217;unica insegnante di lingue sulla faccia della Terra che sconsiglia ai suoi studenti di guardare i film in versione originale per migliorare il loro inglese! In effetti, guardare i film in lingua \u00e8 generalmente considerato un sistema utile per potenziare le capacit\u00e0 di ascolto e il vocabolario. Tuttavia, ci sono diversi motivi [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":495,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[87,88,89],"class_list":["post-397","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-corsi-di-lingua","tag-film-versione-originale","tag-imparare-inglese","tag-studiare-lingue"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v24.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\r\n<title>Guardare i film in versione originale per imparare l&#039;inglese: \u00e8 davvero utile? - Manuela Parisotto Lingue<\/title>\r\n<meta name=\"description\" content=\"Perch\u00e9 guardare i film in lingua originale non \u00e8 sempre la cosa pi\u00f9 utile per imparare una lingua straniera\" \/>\r\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\r\n<link rel=\"canonical\" href=\"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/guardare-i-film-in-versione-originale-per-imparare-inglese-non-e-sempre-utile\/\" \/>\r\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\r\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\r\n<meta property=\"og:title\" content=\"Guardare i film in versione originale per imparare l&#039;inglese: \u00e8 davvero utile? - Manuela Parisotto Lingue\" \/>\r\n<meta property=\"og:description\" content=\"Perch\u00e9 guardare i film in lingua originale non \u00e8 sempre la cosa pi\u00f9 utile per imparare una lingua straniera\" \/>\r\n<meta property=\"og:url\" content=\"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/guardare-i-film-in-versione-originale-per-imparare-inglese-non-e-sempre-utile\/\" \/>\r\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Manuela Parisotto Lingue\" \/>\r\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2024-08-03T21:10:42+00:00\" \/>\r\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-05-09T09:15:25+00:00\" \/>\r\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/film_resized2.jpg\" \/>\r\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1277\" \/>\r\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"768\" \/>\r\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\r\n<meta name=\"author\" content=\"Manuela\" \/>\r\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\r\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Scritto da\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Manuela\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minuti\" \/>\r\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/guardare-i-film-in-versione-originale-per-imparare-inglese-non-e-sempre-utile\/\",\"url\":\"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/guardare-i-film-in-versione-originale-per-imparare-inglese-non-e-sempre-utile\/\",\"name\":\"Guardare i film in versione originale per imparare l'inglese: \u00e8 davvero utile? - Manuela Parisotto Lingue\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/guardare-i-film-in-versione-originale-per-imparare-inglese-non-e-sempre-utile\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/guardare-i-film-in-versione-originale-per-imparare-inglese-non-e-sempre-utile\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/film_resized2.jpg\",\"datePublished\":\"2024-08-03T21:10:42+00:00\",\"dateModified\":\"2025-05-09T09:15:25+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/#\/schema\/person\/be952b1a3b8317eaa77f89770e64db58\"},\"description\":\"Perch\u00e9 guardare i film in lingua originale non \u00e8 sempre la cosa pi\u00f9 utile per imparare una lingua straniera\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/guardare-i-film-in-versione-originale-per-imparare-inglese-non-e-sempre-utile\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/guardare-i-film-in-versione-originale-per-imparare-inglese-non-e-sempre-utile\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/guardare-i-film-in-versione-originale-per-imparare-inglese-non-e-sempre-utile\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/film_resized2.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/film_resized2.jpg\",\"width\":1277,\"height\":768},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/guardare-i-film-in-versione-originale-per-imparare-inglese-non-e-sempre-utile\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Guardare i film in versione originale per imparare l&#8217;inglese: \u00e8 davvero utile?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/#website\",\"url\":\"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/\",\"name\":\"Manuela Parisotto Lingue\",\"description\":\"Corsi di lingue, traduzioni e interpretariato a Rho\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/#\/schema\/person\/be952b1a3b8317eaa77f89770e64db58\",\"name\":\"Manuela\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e9e43436b9ad398231d662fdc2224df905d695d5721b118ae34fff0cedf144cb?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e9e43436b9ad398231d662fdc2224df905d695d5721b118ae34fff0cedf144cb?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Manuela\"},\"sameAs\":[\"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\"],\"url\":\"https:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/author\/rcvak7tw\/\"}]}<\/script>\r\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Guardare i film in versione originale per imparare l'inglese: \u00e8 davvero utile? - Manuela Parisotto Lingue","description":"Perch\u00e9 guardare i film in lingua originale non \u00e8 sempre la cosa pi\u00f9 utile per imparare una lingua straniera","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/guardare-i-film-in-versione-originale-per-imparare-inglese-non-e-sempre-utile\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"Guardare i film in versione originale per imparare l'inglese: \u00e8 davvero utile? - Manuela Parisotto Lingue","og_description":"Perch\u00e9 guardare i film in lingua originale non \u00e8 sempre la cosa pi\u00f9 utile per imparare una lingua straniera","og_url":"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/guardare-i-film-in-versione-originale-per-imparare-inglese-non-e-sempre-utile\/","og_site_name":"Manuela Parisotto Lingue","article_published_time":"2024-08-03T21:10:42+00:00","article_modified_time":"2025-05-09T09:15:25+00:00","og_image":[{"width":1277,"height":768,"url":"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/film_resized2.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Manuela","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Scritto da":"Manuela","Tempo di lettura stimato":"4 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/guardare-i-film-in-versione-originale-per-imparare-inglese-non-e-sempre-utile\/","url":"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/guardare-i-film-in-versione-originale-per-imparare-inglese-non-e-sempre-utile\/","name":"Guardare i film in versione originale per imparare l'inglese: \u00e8 davvero utile? - Manuela Parisotto Lingue","isPartOf":{"@id":"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/guardare-i-film-in-versione-originale-per-imparare-inglese-non-e-sempre-utile\/#primaryimage"},"image":{"@id":"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/guardare-i-film-in-versione-originale-per-imparare-inglese-non-e-sempre-utile\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/film_resized2.jpg","datePublished":"2024-08-03T21:10:42+00:00","dateModified":"2025-05-09T09:15:25+00:00","author":{"@id":"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/#\/schema\/person\/be952b1a3b8317eaa77f89770e64db58"},"description":"Perch\u00e9 guardare i film in lingua originale non \u00e8 sempre la cosa pi\u00f9 utile per imparare una lingua straniera","breadcrumb":{"@id":"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/guardare-i-film-in-versione-originale-per-imparare-inglese-non-e-sempre-utile\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/guardare-i-film-in-versione-originale-per-imparare-inglese-non-e-sempre-utile\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/guardare-i-film-in-versione-originale-per-imparare-inglese-non-e-sempre-utile\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/film_resized2.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/film_resized2.jpg","width":1277,"height":768},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/guardare-i-film-in-versione-originale-per-imparare-inglese-non-e-sempre-utile\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Guardare i film in versione originale per imparare l&#8217;inglese: \u00e8 davvero utile?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/#website","url":"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/","name":"Manuela Parisotto Lingue","description":"Corsi di lingue, traduzioni e interpretariato a Rho","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Person","@id":"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/#\/schema\/person\/be952b1a3b8317eaa77f89770e64db58","name":"Manuela","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e9e43436b9ad398231d662fdc2224df905d695d5721b118ae34fff0cedf144cb?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e9e43436b9ad398231d662fdc2224df905d695d5721b118ae34fff0cedf144cb?s=96&d=mm&r=g","caption":"Manuela"},"sameAs":["http:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog"],"url":"https:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/author\/rcvak7tw\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/397","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=397"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/397\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":602,"href":"https:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/397\/revisions\/602"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/495"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=397"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=397"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.parisotto-lingue.it\/public\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=397"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}